During the Anglo-Saxon period, English authors wrote both in the Old English language and in the Latin language. The body of Latin works produced by English authors during this period is referred to as "Anglo-Latin Writings" in the standard literary histories. The Anglo-Latin writings are an important part of Anglo-Saxon literature. Some of the greatest Anglo-Saxon authors wrote only in Latin, or only their Latin works have survived.
More information
More information
Subcategories 6
Related categories 1
Sites 10
Provides texts and translations of all Latin poems produced by known and anonymous Anglo-Saxon authors. Also includes texts and translations of all Old English poems. From CLASP (Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry). Work in progress.
A history of the writing of Latin in the Old English period, with emphasis on Aldhelm, Bede, and Alcuin. Also covers the role of Benedict Biscop and Aelfric in promoting Latin learning. From the HathiTrust Digital Library.
Modern English translation of the Latin text by Albert S. Cook. Includes notes and index. The two appendices contain Alfred's Preface to his translation of Gregory's Pastoral Care and a letter to Alfred from the Archbishop of Rheims. Project Gutenberg e-book.
Three letters of an Anglo-Saxon nun to her brother. Includes the Latin text and modern English translation of each letter by Kathryn Maude.
Eleanor Parker's modern English translation of the closing section of Eadmer's Latin biography of Anselm. Includes her commentary, an excerpt from a prayer by Anselm, and illustrations.
Excerpts from the Latin text together with modern English translations of the excerpts. Written by a monk or nun at Whitby.
Modern English translation of Huneberc's Latin narrative of St. Willibald's travels. From the Internet Medieval Sourcebook
Describes the Latin works produced by Anglo-Saxon authors up to King Alfred's reign. Covers Alcuin, Aldhelm, Bede, Boniface, Gildas, Nennius, and other authors.
Modern English translation of the anonymous Latin text (not to be confused with Bede's work of the same name). Includes introduction and notes.
[PDF]
J.A. Giles's modern English translation of six Latin chronicles, all relating to the history of Britain before the Norman Conquest. These include the Chronicle of Ethelwerd, Asser's Life of King Alfred, Gildas's On the Ruin of Britain, Nennius's History of the Britons, Geoffrey of Monmouth's History of the Kings of Britain, and one spurious chronicle. Includes an introduction, notes, and general index. Project Gutenberg e-book.
Modern English translation of Huneberc's Latin narrative of St. Willibald's travels. From the Internet Medieval Sourcebook
Excerpts from the Latin text together with modern English translations of the excerpts. Written by a monk or nun at Whitby.
Three letters of an Anglo-Saxon nun to her brother. Includes the Latin text and modern English translation of each letter by Kathryn Maude.
J.A. Giles's modern English translation of six Latin chronicles, all relating to the history of Britain before the Norman Conquest. These include the Chronicle of Ethelwerd, Asser's Life of King Alfred, Gildas's On the Ruin of Britain, Nennius's History of the Britons, Geoffrey of Monmouth's History of the Kings of Britain, and one spurious chronicle. Includes an introduction, notes, and general index. Project Gutenberg e-book.
Modern English translation of the Latin text by Albert S. Cook. Includes notes and index. The two appendices contain Alfred's Preface to his translation of Gregory's Pastoral Care and a letter to Alfred from the Archbishop of Rheims. Project Gutenberg e-book.
A history of the writing of Latin in the Old English period, with emphasis on Aldhelm, Bede, and Alcuin. Also covers the role of Benedict Biscop and Aelfric in promoting Latin learning. From the HathiTrust Digital Library.
Describes the Latin works produced by Anglo-Saxon authors up to King Alfred's reign. Covers Alcuin, Aldhelm, Bede, Boniface, Gildas, Nennius, and other authors.
Provides texts and translations of all Latin poems produced by known and anonymous Anglo-Saxon authors. Also includes texts and translations of all Old English poems. From CLASP (Consolidated Library of Anglo-Saxon Poetry). Work in progress.
Modern English translation of the anonymous Latin text (not to be confused with Bede's work of the same name). Includes introduction and notes.
[PDF]
Eleanor Parker's modern English translation of the closing section of Eadmer's Latin biography of Anselm. Includes her commentary, an excerpt from a prayer by Anselm, and illustrations.
Last update:
November 17, 2023 at 3:51:14 UTC
Check out
Regional: Europe: United Kingdom: England: Lincolnshire: Stoke Rochford
- Recently edited by merlin1
- Recently edited by merlin1